很从(🛵)容(🚋)答(🍙)完课(📣)内(nèi )的题目(mù(🐲) )后,有一道课外文言文翻译,语出自(zì(👐) )《孟子·滕文公上》:亲丧,固所自尽也。这题旨在考学生理解(jiě )能(néng )力,此处自尽作尽自己的力做本(běn )分的事之义。坐在雨翔旁边的一个男生挠头半(👃)天,不得要(yào )领,见两个监(jiān )考正在门口看外面(miàn )的风景,用笔(✖)捅几下前面那人。两人早已熟识,那人便把身(shēn )子靠在椅(yǐ )背上,后面的男(🏜)生许久不曾说(shuō )话,本想窃窃(qiè )耳(ěr )语,不(bú )料声(shēng )音失控,传播到外。雨翔不理,继续(xù )答(🌯)(dá )题。一侧被问的那人看来家底不(bú )薄,放大声音说:这个就是说——(😸)‘亲丧,固所自尽(jìn )也(👫)(yě ),固所’——对了,意思是说亲(qīn )爱的人死了,所以(yǐ )我也自杀了。后排(pái )那男生经此点拨,忙挥笔记下。